Interzis imediat dupa publicare in tara de origine a autorului, romanul dezvaluie cu brutalitate afectarea desarta a burgheziei austriece intr-o expunere introspectiva fascinanta, plina de sarcasm. Un scriitor caruia nu i se cunoaste numele vine la o „cina artistica” gazduita de un compozitor si de sotia lui bogata, cu o viata sociala activa – un cuplu pe care l-a admirat candva si pe care a ajuns sa-l deteste.
Invitatul de onoare al serii, un distins actor de la Burgtheater, intarzie peste masura. In timpul indelungatei asteptari, ceilalti oaspeti, cei mai multi adusi laolalta de inmormantarea Joanei, o veche prietena comuna, sunt vazuti prin ochiul critic al scriitorului, care se lanseaza intr-o tirada tacuta, dar frenetica si pe alocuri ambigua, impotriva lor.
Reflectiile despre viata si sinuciderea Joanei se amesteca cu torentul de acuzatii nerostite pana la sosirea celebrului actor, care aduce un final exploziv, cu neputinta de prevazut. O experienta literara neobisnuit de intensa si de captivanta.
– The New York Times Book Review Muzica si teatru pe fundal vienez: Ca taietorii de lemne seamana cu o opereta de Strauss pe un libret de Beckett. Thomas Bernhard este cu siguranta cel mai original si mai important scriitor de limba germana de la Gunter Grass incoace.
– Chicago Tribune Intr-o maniera tipica pentru Bernhard, naratorul este animat deopotriva de ura si afectiunea pentru o societate care, dupa parerea sa, distruge tocmai geniul artistic pe care pretinde ca il glorifica. – Library Journal Traducere din limba germana de Daniela Stefanescu.